TPS 114(3) – Abstract 2

Trade Pidgins in China: Historical and Grammatical Relationships

by Michelle Li

Sino-western contacts began in the 16th century when Europeans started open trade with China. Two trade pidgins, Macau Pidgin Portuguese (MPP) and Chinese Pidgin English (CPE), arose during the Canton trade period. This paper examines the historical and grammatical relationships of these two pidgins by drawing data from 19th century phrasebooks. This study argues for a close connection between MPP and CPE with reference to three grammatical features which go beyond shared vocabulary: locative copulas, form of personal pronouns, and prepositional complementisers. While these grammatical properties find little resemblance in the recognised source languages for CPE, parallel uses are attested in MPP, which therefore appears to provide the model for these properties in CPE.

Do you have a comment?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s